陕西日报新媒体
通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:10版:中国—中亚峰会
发布日期:2023年05月20日
我与长安号共奔赴
沈建伟:护航中欧班列走向世界

沈建伟在工作中。 陈乾摄

石榴云/新疆日报记者 逯风暴 通讯员 金骉

52岁的沈建伟平日里话很少,可一旦开始工作,他就会操着流利的俄语,滔滔不绝地与哈萨克斯坦方面的人沟通。

沈建伟是中国铁路乌鲁木齐局集团有限公司阿拉山口站运转车间出国车队司机,负责将中欧班列从阿拉山口站牵引到哈萨克斯坦多斯特克站,待中欧班列在哈方换装完毕后,再将空车牵引回阿拉山口,可谓中欧班列国内段的“最后一棒”。

1992年,沈建伟成了一名机车乘务员,一干就是31年。一个偶然的机会,使他从一个平时话都很少说的人,变成了一个掌握流利俄语的“俄语通”。

2002年1月下旬的一天,正是春运的关键时期。沈建伟和同班副司机承担到哈萨克斯坦格鲁日巴T场的牵引任务。由于我方乘务员与哈方工作人员语言不通,双方交流比较困难。

沈建伟深深感受到语言不通对分秒必争的春运工作的严重影响,于是他产生了学习俄语的想法。

说干就干,沈建伟回来后找来俄语书籍和音视频资料,开始学习俄语。他还利用工作机会,主动与哈方工作人员交流。

从刚开始哈方人员听他讲俄语时的“一头雾水”,到哈方人员能够听明白他表达的意思,沈建伟用了近一年的时间。

2003年春运的一天,沈建伟机班牵引列车到达哈方T场,机车突然发生故障,无法启动。他下车与哈方边检人员进行沟通,避免了严寒天气故障机车水管路冻结问题的发生。

这让沈建伟信心大增,他又到新疆大学专门学习俄语,俄语水平大幅提升。

现在,沈建伟已能用流利的俄语同哈方人员进行口语交流,极大方便处理在行车工作中遇到的各类难题。

在沈建伟的影响带动下,出国车队的司机们纷纷开始自学俄语,有的拜他为师,在宿舍、机车上一有时间就向他请教俄语。在行车途中,同事们与哈方人员沟通困难时,都会给他打电话请求帮助,沈建伟会不厌其烦地用俄语帮忙。

今年是共建“一带一路”倡议提出十周年,经新疆出境的中欧班列数量越来越多。沈建伟的工作更忙了,可他从不喊累,只要一接到任务,就马上跳进机车驾驶舱内开始工作。“看着中欧班列从这里驶向世界,再苦再累我也觉得值。”他说。

分享到 微信 新浪微博 QQ好友 51.9K

联系我们

  • 西安市环城南路东段一号
  • 新闻热线:029-82267123

  • 广告热线:029-82267715

  • 互联网新闻信息许可证:61120170001     陕ICP备18008419号-7    增值电信业务许可证:陕B2-20180005

    广播电视节目制作经营许可证:(陕)字第626号         手机举报APP下载

    陕西互联网违法和不良信息举报电话 029-63907152 陕公网安备 61010302000086号

    Copyright ©2012-2024 群众新闻网版权所有 未经书面授权不得复制或建立镜像